[1]陈平,王文阳.翻译转换视域下《切尔诺贝利》字幕翻译研究[J].沈阳建筑大学学报(社科版),2021,(3):295-300.[doi:10.11717/j.issn.1673-1387.2021.03.13]
点击复制

翻译转换视域下《切尔诺贝利》字幕翻译研究()
分享到:

沈阳建筑大学学报(社科版)[ISSN:1006-6977/CN:61-1281/TN]

卷:
期数:
2021年第3期
页码:
295-300
栏目:
语言文学
出版日期:
2021-07-15

文章信息/Info

作者:
陈平王文阳
关键词:
结构转换《切尔诺贝利》字幕翻译翻译技巧
DOI:
10.11717/j.issn.1673-1387.2021.03.13
摘要:
着眼于字幕翻译技巧,从翻译转换视域分析了2019年11月在中国上映的美国迷你剧《切尔诺贝利》HBO电视台官方字幕译例,具体探讨字幕翻译中的结构转换,探索翻译转换理论的适用性与重要性,为译者提供翻译方法的指导,整体提高译文的可读性。
更新日期/Last Update: 2021-07-15