[1]李家坤,李硕,任淼.以建筑典籍翻译为局限性补偿路径的近五年典籍英译现状分析[J].沈阳建筑大学学报(社科版),2021,(1):80-84.[doi:10.11717/j.issn.1673-1387.2021.01.13]
点击复制

以建筑典籍翻译为局限性补偿路径的近五年典籍英译现状分析()
分享到:

沈阳建筑大学学报(社科版)[ISSN:1006-6977/CN:61-1281/TN]

卷:
期数:
2021年第1期
页码:
80-84
栏目:
语言文学
出版日期:
2021-03-05

文章信息/Info

作者:
李家坤李硕任淼
关键词:
典籍英译研究现状发展局限补偿路径
DOI:
10.11717/j.issn.1673-1387.2021.01.13
摘要:
典籍翻译涵盖文学典籍和科技典籍,是翻译研究的重要组成部分,在当前“一带一路”建设背景下被赋予了新的生机与活力。选取近五年国内五家外语类核心期刊发表的论文作为研究文献,从可读性、总述与人才培养、文化自信三大方面梳理了国内文学典籍和科技典籍的英译研究现状,并就近五年典籍翻译的发展局限提出了以建筑典籍翻译作为补偿路径的见解与主张。

相似文献/References:

[1]谢朝龙.翻译接受视角下的典籍英译策略研究—以《洛阳伽蓝记》英译本为例[J].沈阳建筑大学学报(社科版),2023,(2):195.[doi:10.11717/j.issn.1673-1387.2023.02.13]

更新日期/Last Update: 2021-03-05