[1]张久全.变通与创新—豆腐文化译介的变译思考[J].沈阳建筑大学学报(社科版),2024,(4):407-412.[doi:10.11717/j.issn.1673-1387.2024.04.12]
点击复制
变通与创新—豆腐文化译介的变译思考()
沈阳建筑大学学报(社科版)[ISSN:1006-6977/CN:61-1281/TN]
- 卷:
-
- 期数:
-
2024年第4期
- 页码:
-
407-412
- 栏目:
-
语言文学
- 出版日期:
-
2024-09-05
文章信息/Info
- 作者:
-
张久全
-
- 关键词:
-
豆腐文化; 译介; 变译; 变通; 创新
- DOI:
-
10.11717/j.issn.1673-1387.2024.04.12
- 摘要:
-
豆腐文化是中国传统文化的宝贵遗产和重要组成部分,但在中华文化“走出去”过程中面临着困境与挑战。基于变译理论探究豆腐文化的译介传播之道,提出了豆腐文化译介要整合多方资源,开拓译介新思路,以变通为策、创新为进,同时,认为豆腐文化应分类、分层译介,以满足不同译语读者的需求和期望。最后,通过具体的译介例证,重申了豆腐的正式英译名称问题,并对如何运用变译的8种变通手段开展豆腐文化的译介活动进行了探讨,以期为豆腐文化的跨文化传播提供新的视角与实践参考。
更新日期/Last Update:
2024-09-05